Sur le même sujet
Sur le même sujet
Les voix de l'éternel : La cinématique en jeu du Patch... 5 Patch 8.1.5 : Le pacte de Bwonsamdi et Talanji (SPOILER... 36 Expédition de Talanji : guide de la réputation dans Bat... 4 Talanji et Vol'jin : nouvelle cinématique in game Batt... 36 Reine Azshara : nouveau modèle et voix du boss dans Bat... 29Melody, la touche féminine de Mamytwink.com. Elle a rejoint la rédaction durant l'été 2012 et égaie depuis les lecteurs du site par sa douceur et sa poésie. Outre ses nombreux guides, elle n'hésite pas à mettre en avant par le biais de ses news la créativité de la communauté.
Commentaires (14)
Tous les commentaires
Top commentaires
+
+2
Ca devient vraiment un fléau cet IA à la con.
Il serait temps de réglementer tout ça.
Il serait temps de réglementer tout ça.
Citer
+2
+
+1
Effectivement je pense qu'elle a raison de s'opposer à l'utilisation de sa voix sans rémunération.
En revanche on y coupera pas c'est certain et les doubleurs francophone seront remplacés par des IA qu'ils le veuillent ou non.
Et si le blocage est trop important il n'y aura tout simplement plus de doublage en français.
De plus en plus de jeux n'offrent plus de doublage mais juste une vostfr et comme il était dit plus haut c'est le marché potentiel qui l'emporte.
Donc dans l'idée il est bien plus probable qu'un titre soit doublé en chinois qu'en français.
Tout ça pour dire que j'ai bien peur que l'IA face aux règles actuelles qui ne sont orientées QUE par le profit est la seule chance d'avoir encore des VF intégrales
edit : Donc à mon sens la seule possibilité pour les doubleurs est d'accepter avec un système de royalties, comme pour la musique
En revanche on y coupera pas c'est certain et les doubleurs francophone seront remplacés par des IA qu'ils le veuillent ou non.
Et si le blocage est trop important il n'y aura tout simplement plus de doublage en français.
De plus en plus de jeux n'offrent plus de doublage mais juste une vostfr et comme il était dit plus haut c'est le marché potentiel qui l'emporte.
Donc dans l'idée il est bien plus probable qu'un titre soit doublé en chinois qu'en français.
Tout ça pour dire que j'ai bien peur que l'IA face aux règles actuelles qui ne sont orientées QUE par le profit est la seule chance d'avoir encore des VF intégrales
edit : Donc à mon sens la seule possibilité pour les doubleurs est d'accepter avec un système de royalties, comme pour la musique
Citer
+1
+
+0
Non, mais les gens font semblant de comprendre. C'est pas le fait d'être du doublage français qui pose problème. C'est le principe même du doublage là.
Si demain on peut remplacer/réutiliser une voix FR pour lui donner un texte à lire, alors on peut aussi le faire avec une voix dans n'importe quelle langue.
Que l'IA remplace les doubleur n'est pas non plus un problème. Mais si l'IA reproduit une voie sans que le doubleur n'ai ni son mot à dire, ni ne soit rémunéré, là c'est un problème.
Et c'est ce qui pourrait se produire à l'avenir.
Si demain on peut remplacer/réutiliser une voix FR pour lui donner un texte à lire, alors on peut aussi le faire avec une voix dans n'importe quelle langue.
Que l'IA remplace les doubleur n'est pas non plus un problème. Mais si l'IA reproduit une voie sans que le doubleur n'ai ni son mot à dire, ni ne soit rémunéré, là c'est un problème.
Et c'est ce qui pourrait se produire à l'avenir.
Citer
+0
+
+0
Citation de BOolvezoONDommage elle incarnait bien le perso en fr en tout cas.
Débat compliqué et sans fin qui va souvent revenir sur le tapis, mais refuser un contrat car un syndicat lui dit, par peur de quelque chose, ne va faire que encourager et accélérer ce quelque chose pour ne plus dépendre de ce genre d'imprévu humain.... il vaut mieux être acteur et participer à une évolution que d'être abandonné sur le bord de la route...
(il n'est nullement question ici que blizzard ou Microsoft utilise une ia actuellement malgré les sous entendu de certain commentaire, mais c'est bien la peur de celle ci qui fait agir ainsi)
Ducoup selon toi elle devrais accepter le contrat, ne pas ecouter un conseil juridique ( c'est pas son travail d'etre caler en droit, c'est plutot intelligent d'écouter son syndic ) puis quelque temps plus tard ne plus avoir de contrat et voir sa voix repris par une IA ?
Citer
+0
Ajouter votre réaction
Afin de poster une réaction, vous devez être connecté !
Connexion
Inscription
Doublage : Corinne Wellong ne prêtera plus sa voix à la Princesse Talanji