logo MamytwinkRéseau Mamytwink logo MamytwinkMamytwink.com logo Hearthstone-DecksHearthstone-Decks.com logo Overwatch WorldOverwatch-World.com
3

Les murmures de K'aresh (partie 2) : La destruction après la tempête

Mercredi 30 juil. 2025 à 22h42, par

les murmures de k'aresh (partie 2) : la destruction apres la tempete

Le récit de Lora se poursuit avec une toute nouvelle vidéo posté sur Reddit.

Après avoir mis en garde les aventuriers, Lora nous explique que le ciel de K'aresh ne cessait de changer, la tempête prenait de l'ampleur. Les ténèbres approchaient.

À travers cette narration, Lora explique que même si le Vide ne les avait pas atteint, les K'areshi en avaient payé le prix fort. Ils ne ressemblaient plus aujourd'hui qu'à des spectres vivants. Retrouvez dès à présent la vidéo officielle dans la suite de cet article.

Whispers from K’aresh : Audio Log Part 2

Whispers from K’aresh : Audio Log Part 1

Avatar de Melody

À propos de l'auteur : Melody

Contacter

Melody, la touche féminine de Mamytwink.com. Elle a rejoint la rédaction durant l'été 2012 et égaie depuis les lecteurs du site par sa douceur et sa poésie. Outre ses nombreux guides, elle n'hésite pas à mettre en avant par le biais de ses news la créativité de la communauté.

Retour aux news

Commentaires (3)

Tous les commentaires Top commentaires

Daxtters
  • 4 messages

+
+2
Ça leur fait chier de traduire en Français ?

C'est déjà la 4ème vidéo qu'ils sortent et même pas ils nous les font en français....
plouf331
  • 76 messages

+
+0
Citation de DaxttersÇa leur fait chier de traduire en Français ?

C'est déjà la 4ème vidéo qu'ils sortent et même pas ils nous les font en français....


c'est un event secret avec des énigmes dans le texte, traduire dans d'autre langue est presque impossible.
basstemp
  • 648 messages

+
+1
Citation de plouf331
Citation de DaxttersÇa leur fait chier de traduire en Français ?

C'est déjà la 4ème vidéo qu'ils sortent et même pas ils nous les font en français....


c'est un event secret avec des énigmes dans le texte, traduire dans d'autre langue est presque impossible.


Ils ont pourtant bien traduit toutes les énigmes des murmures DTA qui furent intenses et nombreux ... Nan la, tu cherches je crois surtout a justifier un boulot pas fait ...

Mais bon, faut attendre la sortie du patch, peut etre que la ça sera en Fr ... On sait que les localisations chez Blizz y a eu pas mal de postes détruits meme si dans les faits ça résiste pas si mal mais on commence a voir des différences notables par rapport a la grande période ou Blizzard finançait beaucoup + la localisation dans tout plein de langues

J'ai d'énormes doutes qu'ils laissent ça comme ça, en anglais a la sortie du patch si c'est un event in game : Ca sera traduit, probable que les data dans les autres langues pour cette part la du patch ne soit tout simplement pas encore dispo

J'espère pour blizz en tout cas (ça serait un très mauvais signal dans le cas contraire mais je ne veux pas y croire pour l'instant)

Ajouter votre réaction

Afin de poster une réaction, vous devez être connecté !

Connexion
Inscription

Retour aux news